201 | أَنْعَمَ | নিয়ামত দেওয়া | اُذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ | আমার নিয়ামত স্মরণ করো, যা আমি তোমাদের প্রদান করেছিলাম | 2:40 |
202 | وَدَّ | চাওয়া, কামনা করা | وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا | তারা চায় যে, তারা যেমন কাফের, তোমরাও তেমনি কাফের হয়ে যাও | 4:89 |
203 | أَفِكَ | ভুল পথে ফিরে যাওয়া, মিথ্যা সৃষ্ট করা | قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا | তারা বললে — ”তুমি কি আমাদের কাছে এসেছ আমাদের দেবদেবীর থেকে আমাদের ফিরিয়ে রাখতে? | 46:22 |
204 | بَسَطَ | প্রশস্ত করা, সম্প্রসারিত করা | يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاء | আল্লাহ্ জীবিকা বাড়িয়ে দেন যাকে তিনি ইচ্ছে করেন | 13:26 |
205 | أَتَمَّ | পূর্ণ করা | وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ | আর আল্লাহ্র জন্য সম্পূর্ণ করো হজ এবং উমরাহ। | 2:196 |
206 | خَسِرَ | ক্ষতিগ্রস্ত হওয়া/করা | إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ | নিঃসন্দেহ ক্ষতিগ্রস্ত তারা যারা কিয়ামতের দিনে ক্ষতিসাধন করেছে তাদের নিজেদের ও তাদের পরিজনদের | 39:15 |
207 | اِسْتَمَعَ | শোনা | وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ | আর যখন কুরআন পঠিত হয় তখন তা শোনো | 7:204 |
208 | سَارَ | ভ্রমণ করা, চলা | قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ | বলো — ”পৃথিবীতে পরিভ্রমণ করো, তারপর চেয়ে দেখো কেমন হয়েছিল প্রত্যাখ্যানকারীদের পরিণাম।’’ | 6:11 |
209 | فَتَحَ | প্রকাশ করা, খোলা, উন্মুক্ত করা, মীমাংসা করা, বিজয় দেওয়া | إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا | আমরা নিশ্চয় তোমাকে বিজয় দিয়েছি একটি উজ্জ্বল বিজয় | 48:1 |
210 | فَرِحَ | খুশি হওয়া, আনন্দ করা, উৎফুল্ল হওয়া | إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ | তার জাতি তাকে বললে, ”গর্ব করো না, নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ দাম্ভিকদের ভালবাসেন না।’ | 28:76 |