শব্দে শব্দে কুরআন – সূরা ফাতিহা
১. اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ
সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সমগ্র বিশ্বজগতের পালনকর্তা।
২. الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِۙ
যিনি পরম করুণাময়, অতিশয় দয়ালু।
৩. مٰلِكِ يَوْمِ الدِّيْنِۙ
তিনি প্রতিদান দিবসের অধিপতি।
৪. اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ اِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُۚ
আমরা শুধু তোমারই ইবাদত করি এবং শুধু তোমারই সাহায্য চাই।
৫. اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَۙ
আমাদেরকে সরল পথ দেখাও,
৬. صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْۙ غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَ لَا الضَّآلِّيْنَ۠
সেই পথ, যারা তোমার অনুগ্রহপ্রাপ্ত; যারা তোমার রোষানলে পতিত নয় এবং যারা পথভ্রষ্ট নয়।
اَلْحَمْدُ (আল্হাম্দু) – সকল প্রশংসা
لِلّٰهِ (লিল্লাহি) – আল্লাহর জন্য
رَبِّ (রাব্বি) – পালনকর্তা
الْعٰلَمِيْنَ (আল্-আ’লামিনা) – সমগ্র বিশ্বজগতের
الرَّحْمٰنِ (আর্রাহ্মানি) – পরম করুণাময়
الرَّحِيْمِ (আর্রাহিম) – অতিশয় দয়ালু
مٰلِكِ (মালিকি) – অধিপতি
يَوْمِ (ইয়াওমি) – দিবসের
الدِّيْنِ (আদ্-দীন) – প্রতিদান
اِيَّاكَ (ইয়্যাকা) – শুধু তোমাকেই
نَعْبُدُ (নাবুদু) – আমরা ইবাদত করি
وَ (ওয়া) – এবং
اِيَّاكَ (ইয়্যাকা) – শুধু তোমারই
نَسْتَعِيْنُ (নাস্তাঈনু) – সাহায্য চাই
اِهْدِنَا (ইহ্দিনা) – আমাদেরকে দেখাও
الصِّرَاطَ (আস্সিরাˈতা) – পথ
الْمُسْتَقِيْمَ (আল্ মুস্তাকীˈমা) – সরল
صِرَاطَ (সিরাˈতা) – পথ
الَّذِيْنَ (আল্লাযিনা) – তাদের
اَنْعَمْتَ (আন্আম্তা) – তুমি অনুগ্রহ করেছো
عَلَيْهِمْ (আলাইহিম্) – তাদের উপর
غَيْرِ (গাইরি) – নয়
الْمَغْضُوْبِ (আল্ মাগ্দুবি) – যাদের উপর তোমার রোষ
عَلَيْهِمْ (আলাইহিম্) – তাদের উপর
وَ (ওয়া) – এবং
لَا (লা) – না
الضَّآلِّيْنَ (আদ্-দা’ল্লীˈনা) – যারা পথভ্রষ্ট।